Al MinutoInternacionalPolíticaOpiniónSociedadDeportesEconomíaCiudadesPopCulturaSucesosLa Contra
Suscríbete
Opinión
Sergi Pàmies
Columnista

Una curiosidad solitaria

Escucha este artículo
0:00 7:42
Actualizado hace 24 d Contrastado por la redacción Cómo lo hemos informado

Esta información ha sido elaborada por la redacción de La Vanguardia a partir de fuentes propias y verificadas.

Sugerir una corrección Política de correcciones de La Vanguardia
4 puntos clave Ver
  • 01Pasatiempo inofensivo: coger dos de las últimas listas de libros más vendidos y, con ademán de entomólogo aficionado, comparar los títulos en catalán y en castellano.
  • 02En la categoría de ficción, no hay ninguna coincidencia.
  • 03En catalán, lideran el ranking Regina Rodríguez Sirvent, Gil Pratsobrerroca, Roger Bastida, Agnès Marquès y Albert Espinosa.
  • 04En castellano, en cambio, son Eduardo Mendoza, Lucía Solla, Freida McFadden y Sonsoles Ónega.

Pasatiempo inofensivo: coger dos de las últimas listas de libros más vendidos y, con ademán de entomólogo aficionado, comparar los títulos en catalán y en castellano. En la categoría de ficción, no hay ninguna coincidencia. En catalán, lideran el ranking Regina Rodríguez Sirvent, Gil Pratsobrerroca, Roger Bastida, Agnès Marquès y Albert Espinosa. En castellano, en cambio, son Eduardo Mendoza, Lucía Solla, Freida McFadden y Sonsoles Ónega. En no ficción tampoco hay coincidencias (en catalán, Òscar Andreu, Francesc Torralba, Oriol Mitjà y Arnau París y, en castellano, Blanca García-Orea, Maricel Chavarría, Paz Padilla y Ana Garriga).

El efecto mediático se nota más en la lista de títulos de no ficción, y no hace ­falta ser ningún experto para conjeturar que responde tanto a una presencia de nombres que, en mayor o menor ­medida, disponen de cierta visibilidad televisiva o en las redes sociales como a la importancia que, no siempre justi­ficadamente, se les atribuye. Incluso así, conviene precisar que no es lo mismo Òscar Andreu que Paz Padilla, aunque ambos hayan escrito relatos con una ­dimensión terapéutica (en el caso de Andreu, contestataria y comprometida contra el estado moribundo del catalán; en el de Padilla, una manera vagamente new age de vivir el luto).

Comparar las listas de libros más vendidos en catalán y en castellano es un ejercicio curioso

Ojalá esta evidencia confirme que el esfuerzo por uniformar identidades y gustos editoriales no funciona. La prueba: allí donde Sonsoles Ónega aprovecha su tirón televisivo para escribir una novela, Carles Porta vuelve a sus orígenes librescos ( Tor fue anterior a Crims ) y atrae a los lectores con Impacte. Las inquietudes que refleja la lista de no ficción también son reveladoras. Andreu interesa por una propuesta muy oportuna y felizmente panfletaria sobre la situación del catalán mientras que, en castellano, Paz Padilla apuesta por el magnetismo de su personaje.

Que no haya coincidencias en estas cuatro listas, ¿es una buena noticia? En cualquier caso, confirma que la uniformización –tan catastrófica cuando la vemos aplicada a la expansión de franquicias comerciales en las calles principales de todas las ciudades del mundo– aún no ha aniquilado la diversidad del mundo editorial. Y es evidente que hay autores que, por talento literario, potencial mediático y comercial, moda o fenómeno por aclamación espontánea de los lectores, pueden aparecer simultáneamente en las dos listas. El caso más reciente: David Uclés. Pero, en un mundo idílico, sería saludable que cada restaurante ofreciera platos de creación y tradición propia y que, en el caso de los libros, se consiguiera que el bilingüismo estructural de nuestra oferta editorial no sea una excusa para imponer monocultivos que nos empobrecen el cerebro y el alma, que son, aunque a veces no lo parezca, los grandes destinatarios de la lectura entendida como una forma deliciosamente solitaria de curiosidad.

Sergi Pàmies
Sergi Pàmies
Columnista

Forma parte de la redacción de La Vanguardia.

Ver comentarios 3
Las normas de la comunidad aplican.
ML
Marta L.Suscriptorhace 12 min

Buen análisis, ayuda a entender el contexto de la noticia.

JP
Joan P.Suscriptorhace 28 min

Se agradece el rigor y las fuentes contrastadas.

RV
Roberto V.hace 1 h

Excelente trabajo de la redacción, como siempre.